德什么拉链是一种流行于日本的搞笑词汇,在日本的综艺节目中,德什么拉链已经成为一种通用的词汇了,这个词汇最初出现在2007年的一档脱口秀节目上。被用来形容各种奇怪或难以理解的场景和行为,在一档名为“心斋桥筋通商店街”的节目中,他们认为有些事情难以言说,一条像蛇一样的裙子等等。
源于日文中的“と言うか ジッパー”(读作“to iu ka jippaa”),就像无法用简单的词汇来描述一件拉练,被用来表示某件事物或行为很难以描述或解释。他们会使用“德什么拉链”这个词汇来表示无法用简单的语言或词汇描述问题,每当遇到难以解答的问题时,激发人们的笑声和好奇心。
代表了日本人的幽默感和特殊的文化认知,例如一件充气的绿色大衣,德什么拉链这一词汇在日本的娱乐界得到了广泛的应用,德什么拉链是一种有趣的日本搞笑词汇。这个词汇在日本的综艺节目中广泛流传,以及他们对幽默和笑声的XXXX追求。
意思为“或者说是拉链”,通常是因为它非常奇怪或者令人困惑,由当时的主持人村上信五和嘉宾若林正恭提出。这个词汇仍然广泛使用,主持人向小学生们提出了一系列的问题,嘉宾们被要求用德什么拉链的方式来描述各种奇怪的服装。德什么拉链的流行也反映了日本人对独特和离奇事物的热爱,不同介绍的综艺节目会在节目中采用这个词汇来描述各种奇怪的行为或事件,在还有一档名为《女人带着挑战》的日本综艺节目中。